ước ao
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Espérer, souhaiter ardemment : "ước ao" exprime un désir profond, un souhait intense et sincère pour quelque chose que l'on considère comme précieux ou important, souvent avec une nuance de nostalgie ou d'aspiration.
- Désirer vivement : ce verbe implique un sentiment fort et persistant, au-delà d'un simple souhait passager.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Tôi ước ao được trở về quê hương. (Je souhaite ardemment retourner dans mon pays natal.)
- Cô ấy ước ao có một cuộc sống bình yên. (Elle espère avoir une vie paisible.)
- Chúng tôi ước ao thế giới không còn chiến tranh. (Nous désirons vivement un monde sans guerre.)
Utilisation avancée
- "ước ao thầm kín" : désir secret, aspiration intime.
- Anh ấy giữ ước ao thầm kín đó trong lòng. (Il garde ce désir secret au fond de son cœur.)
Variantes et mots apparentés
Ước (verbe) : souhaiter, formuler un vœu (généralement plus court et moins intense que "ước ao").
- Tôi ước mình có đủ thời gian. (Je souhaite avoir assez de temps.)
Mong ước (verbe/nom) : aspiration, souhait (combinaison de "mong" - espérer - et "ước" - souhaiter).
- Mong ước của cô ấy là trở thành bác sĩ. (Son aspiration est de devenir médecin.)
Synonymes
- Souhaiter ardemment : désirer avec une grande intensité.
- Aspirer à : tendre avec force vers quelque chose.
- Désirer vivement : vouloir avec une grande force.
Expressions idiomatiques
- Ước ao trong vô vọng : espérer en vain, désirer sans espoir de réalisation.
- Ước ao được gặp lại người đã khuất là một ước ao trong vô vọng. (Souhaiter ardemment revoir un disparu est un espoir vain.)
- espérer; souhaiter; désirer